traducteur

La terre est devenue un petit village planétaire grâce aux effets de la mondialisation. Afin de favoriser les échanges internationaux, la communication ainsi que le partage d’informations sont importants. C’est dans cette optique que beaucoup de personnes souhaitent devenir traducteur. Leur but est de traduire les romans et les textes d’une langue à une langue. Vous souhaitez devenir traducteur, cet article vous donne tous les renseignements nécessaires sur ce métier.

Qu’est-ce qu’un traducteur ?

Le traducteur a pour objectif de transposer ou de traduire le contenu d’un texte d’une langue à une autre. En d’autres termes, ce dernier se charge de la réécriture du texte dans une autre langue tout en respectant les consignes de fond et de la forme du texte original. Pour devenir traducteur, il vous faut une grande patience, des qualités, mais aussi suivre une formation adaptée.

Un large choix s’offre aux personnes qui veulent faire la traduction. Il existe une grande diversité de traducteurs.

  • Le traducteur littéraire : dont l’objectif est de traduire des ouvrages comme les romans et les livres destinés au grand public. Il se charge aussi de la traduction des articles de presse, des interviews et des dépêches.
  • Le traducteur technique est comme un spécialiste. Il traduit les textes d’un domaine propre à lui dont il maîtrise parfaitement le vocabulaire. Ces derniers ont une double formation. Celle du domaine de spécialisation et ensuite la formation de traducteur.
  • Le traducteur du secteur audiovisuel s’occupe de la traduction des doublages de films pour la télévision et le cinéma.
  • Le traducteur expert judiciaire quant à lui, effectue des expertises et la traduction des documents judiciaires.

En France, il n’existe pas un grand nombre de traducteurs. La majorité du peu qui existe préfère être des traducteurs indépendants.

Quelle est la formation à suivre pour devenir traducteur ?

Pour devenir traducteur et ceci, peu importe le domaine de spécialisation et le type de traducteur que vous désirez être, la formation est un élément capital. Il faut avoir tout au moins le niveau de master 2 (BAC + 5).

Ce qui donnera par exemple :

  • master en traduction et communication
  • master en traduction en interprétation
  • master pro spécialité industries de la langue et traduction spécialisée…

En dehors de ces formations, vous avez aussi la possibilité de faire une inscription dans les écoles et instituts qui forment les traducteurs. Bien évidemment, pour devenir traducteur il existe des concours de recrutement de traducteur, cependant, ces recrutements sont rares et sont organisés par des organismes internationaux.

Devenir traducteur : quel est le salaire d’un traducteur ?

Le salaire d’un traducteur débutant est environ 1 900 euros bruts par mois. C’est le salaire minimum auquel doit s’attendre une personne qui souhaite devenir traducteur. Comme il a été dit plus haut, la majorité des traducteurs après leur formation préfère continuer en tant que traducteur indépendant. Si tel est votre choix, il vous faudra trouver des marchés. Une fois que vous avez des clients, votre salaire sera évalué en fonction du nombre de mots traduits par mois.

Comme tout métier, le traducteur à des qualités et des compétences qui interviennent constamment dans l’exercice de sa fonction. La formation du traducteur à elle seule ne suffit pas pour se faire un nom dans le secteur.

Voilà ! Vous avez toutes les informations pour devenir traducteur. À vous de jouer !